YE CHANG NEWS
当前位置:中卫KTV招聘网 > 中卫热点资讯 > 中卫励志/美文 >   《法华经》佛经名即《妙法莲华经》宣扬三乘归一之旨自以

《法华经》佛经名即《妙法莲华经》宣扬三乘归一之旨自以

2022-09-26 23:45:51 发布 浏览 799 次

[2] 《法华经》:佛经名。即《妙法莲华经》。宣扬三乘归一之旨,自以其法微妙,如莲华居尘不染,故名。以鸠摩罗什译本最为通行。入禅:入定,僧人修行,闭目静坐,使心定于一处。晏坐:安然而坐。

[4] 合手:两掌相合,以示敬意。寘:通“填”,填塞。

[6] 阃(kǔn):门槛。稍:泛指事物的末端,枝叶。童:秃。临湍西北有座寺院,寺里的和尚智通,常常持念《法华经》入定。每每安然打坐,一定要找个清幽树林人迹罕至的寂静之境。过了几年,一天夜间忽然有人绕着寺院喊“智通”,到天亮,喊声才消失。一连三夜,这喊声传入室内,智通终于不耐烦了,回应说:“你喊我什么事?不妨进屋来说。”只见一个六尺多高的怪物进来,黑衣青面,鼓鼓的眼睛大大的嘴,见到智通,也还合掌行礼。智通久久地端详它,对它说:“你冷吗?就在这里烤火吧。”怪物也坐下来,智通旁若无物,只管念经。到了五更,怪物被火烤得晕晕乎乎的,于是闭上眼睛张开嘴,靠着火炉打鼾。智通一看这情形,就拿起香灰匙舀些炭火填进怪物的嘴里。那怪物大喊着起身跑了,到了门槛,像是跌了一跤。寺院依山而建,等到天明时,智通看那怪物跌倒的地方,有一片树皮,就登山寻找,走了几里远,看见一棵大青桐树,树尖已经光秃了,树下凹根处好像新缺了一块。智通拿那块树皮贴上去,严丝合缝。树干的半腰,有樵夫为攀树砍出的一个蹬脚处,深六寸多,就是那树精的嘴,里面填满了炭火,还有微微的火光。智通烧了这棵树,那怪物也就自此绝迹了。

X1.3南人相传,秦汉前有洞主吴氏 [1] ,土人呼为吴洞,娶两妻。一妻卒,有女名叶限 [2] ,少惠,善陶钧 [3] ,父爱之。末岁父卒,为后母所苦,常令樵险汲深。时尝得一鳞,二寸余, 鬐金目 [4] ,遂潜养于盆水。日日长,易数器,大不能受,乃投于后池中。女所得余食,辄沉以食之。女至池,鱼必露首枕岸,他人至,不复出。其母知之,每伺之,鱼未尝见也。因诈女曰:“尔无劳乎?吾为尔新其襦 [5] 。”乃易其弊衣。后令汲于他泉,计里数里也。母徐衣其女衣,袖利刃,行向池呼鱼,鱼即出首,因斤杀之。鱼已长丈余,膳其肉,味倍常鱼,藏其骨于郁栖之下。逾日,女至向池,不复见鱼矣,乃哭于野。忽有人披发粗衣,自天而降,慰女曰:“尔无哭,尔母杀尔鱼矣,骨在粪下。尔归,可取鱼骨藏于室,所须第祈之 [6] ,当随尔也。”女用其言,金玑衣食,随欲而具。及洞节 [7] ,母往,令女守庭果。女伺母行远,亦往,衣翠纺上衣,蹑金履。母所生女认之,谓母曰:“此甚似姊也。”母亦疑之。女觉,遽反,遂遗一只履,为洞人所得。母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。其洞邻海岛,岛中有国名陀汗,兵强,王数十岛,水界数千里。洞人遂货其履于陀汗国,国主得之,命其左右履之,足小者,履减一寸。乃令一国妇人履之,竟无一称者。其轻如毛,履石无声。陀汗王意其洞人以非道得之,遂禁锢而拷掠之,竟不知所从来。乃以是履弃之于道旁,即遍历人家捕之,若有女履者,捕之以告 [8] 。陀汗王怪之,乃搜其室,得叶限,令履之而信。叶限因衣翠纺衣,蹑履而进,色若天人也。始具事于王,载鱼骨与叶限俱还国。其母及女即为飞石击死,洞人哀之,埋于石坑,命曰懊女冢。洞人以为媒祀 [9] ,求女必应。陀汗王至国,以叶限为上妇。一年,王贪求,祈于鱼骨宝玉无限。逾年,不复应。王乃葬鱼骨于海岸,用珠百斛藏之,以金为际。至征卒叛时,将发以赡军。一夕,为海潮所沦。成式旧家人李士元所说。士元本邕州洞中人 [10] ,多记得南中怪事。[1] 洞:古代南方少数民族部落单位。

[2] 叶限:杨宪益《中国的扫灰娘故事》(《译余偶拾》):“偶检《酉阳杂俎·支诺皋》,发现一篇欧洲著名的故事,兹录于下(中略)。这篇故事显然就是西方的扫灰娘故事。段成式是九世纪人,可见这段故事至迟在九世纪或甚至在八世纪已传入中国了。篇末说述故事者为邕州人,邕州即今广西南宁,可见这段故事是由南海传入中国的。据英人柯格斯考证,这故事在欧洲和近东共有三百四十五种大同小异的传说。……据格灵姆的传说,这位‘扫灰娘’名为Aschenbr de。Aschenbr一字的意思是‘灰’,就是英文的Asches,盎格鲁萨克逊文的Aescen,梵文的Asan。最有趣的是在中文本里,这位姑娘依然名为叶限,显然是Asches或Asan的译音。通行的英文本是由法文转译的,其中扫灰娘所穿的鞋是琉璃的,这是因为法文里是毛制的鞋(Vair),英译人误认为琉璃(Verre)之故。中文本虽说是金履,然而又说‘其轻如毛,履石无声’,大概原来还是毛制的。”陶钧:制作陶器。

您可能感兴趣

首页
发布
会员