长山李孝廉质君诣青州 途中遇六七人语音类燕
长山李孝廉质君诣青州 [1] ,途中遇六七人,语音类燕 [2] 。审视两颊,俱有瘢 [3] ,大如钱。异之,因问何病之同。客曰:旧岁客云南,日暮失道,入大山中,绝壑巉岩,不可得出。谷中有大树一章 [4] ,条数尺,绵绵下垂,荫广亩馀。诸客计无所之,因共系马解装,傍树栖止。夜深,虎豹鸮鸱,次第嗥动,诸客抱膝相向,不能寐。忽见一大人来,高以丈计。客团伏,莫敢息。大人至,以手攫马而食,六七匹顷刻都尽。既而折树上长条,捉人首穿腮,如贯鱼状。贯讫,提行数步,条毳折有声 [5] 。大人似恐坠落,乃屈条之两端,压以巨石而去。客觉其去远,出佩刀,自断贯条,负痛疾走。未数武,见大人又导一人俱来。客惧,伏丛莽中。见后来者更巨,至树下,往来巡视,似有所求而不得。已乃声啁啾 [6] ,似巨鸟鸣,意甚怒,盖怒大人之绐己也 [7] 。因以掌批其颊。大人伛偻顺受 [8] ,无敢少争。俄而俱去。[1] 长山:县名,明清时隶属济南府。今为山东邹平长山镇。李孝廉:名斯义,字质君,长山人,康熙二十七年(1688)进士,官至福建巡抚。见《清史稿》本传及《山东通志·人物志》。孝廉,举人。
[2] 燕:古国名。西周初,召公奭封于燕,都蓟(今北京),辖今河北北部和辽宁一部。旧时用为河北的别称。瘢:疮痕,斑点。
[4] 章:株,大木材。毳(cuì):通“脆”。
[6] 啁啾(zhōu jiū):鸟鸣声。绐:骗。
[8] 伛偻:低头哈腰,腰背弯曲。长山县举人李质君去青州,途中遇见六七个人,口音好像是河北人。仔细一看,他们的两颊,个个有瘢痕,大如铜钱。李质君感到奇怪,就问他们患过什么同样的病症。他们说:去年他们去云南,天黑迷路,进入大山之中,深涧绝壁,无法出去。山谷中有一棵大树,枝条有几尺长,绵绵垂下来,覆盖了一亩多地。考虑没有地方可去,就系好马匹,解下行装,依傍在大树下歇息。深夜,老虎、豹子、猫头鹰连接不断地嚎叫,他们抱着膝盖,面对面坐着,不敢睡觉。忽然看见一个巨人走了过来,有几丈高。他们缩成一团趴在地上,不敢出气。巨人来到跟前,用手抓起马就吃,一会儿六七匹马全都他给吃完了。然后他折下树上一支长树枝,把他们的脑袋捉住,像穿鱼一样用树枝穿透两腮。穿好后,便提着树枝走了几步,树枝发出清脆的折断的声音。巨人好像怕他们从树枝上脱落下来,就把树枝的两端弯过来,用巨石压上两端就走了。他们觉得他已经远去,就拿出佩刀,割断树枝,带着伤痛赶快逃走。没走几步,只见巨人又领着个巨人一块儿来了。他们很害怕,就伏下身躲在丛林草莽之中。一看后来的这个巨人个头更大,来到树下,来回巡视,好像要寻找什么,又寻不到。然后就发出“啁啾”之声,好似巨鸟在鸣叫,看那神态非常恼怒,大概恼怒先来的那个巨人欺骗了自己。于是他用手掌扇那巨人的嘴巴。那巨人弯着身子顺从地承受,不敢有一丝争辩。不一会儿,他们都走了。