亲(yī)如夏夏民得以安居乐业所以亲近殷商如同亲近自己的民族
亲(yī)如夏:夏民得以安居乐业,所以亲近殷商如同亲近自己的民族一样。,汤为天子之前的封国。
祖:对始建功德者的尊称。享:指受祭祀。因伊尹对商建有大功,所以世代在商享受祭祀。
夏桀不行德政,暴虐贪婪,天下人无不惊恐、忧虑。人们议论纷纷,混乱不堪,满腹怨恨,天子却很难知道人们的真情。干辛肆意逞威风,欺凌诸侯,连及百姓。贤良之人心中忧郁怨恨,夏桀于是杀死了敢谏的关龙逢,想以此来压服群臣诤谏。人们动乱起来,都有远走的打算,没有谁再敢直言,都不得安生。大臣们怀有共同的忧患,不亲附桀都想离叛。夏桀以为得计,越发自以为是,炫耀自己的错误,夸饰自己的缺点,为君之道被重重阻塞,国人分崩离析。面对这种情况,汤感到很恐惧,忧虑天下的不安宁,想让伊尹到夏国去观察动静,担心夏国不相信伊尹,于是扬言自己亲自射杀伊尹。伊尹逃亡到夏国,过了三年,回到亳,禀报说:“桀被末嬉迷惑住了,又喜欢爱妾琬琰,不怜悯大众。大家都不堪忍受了,在上位的与在下位的互相痛恨,人民心里充满了怨气,都说:‘上天不保佑夏国,夏国的命运就要完了。’”汤对伊尹说:“你告诉我的夏国的情况都像诗里唱的一样。”汤与伊尹订立了盟约,用以表明一定灭夏的决心。伊尹又去观察夏国的动静,很受末嬉信任。末嬉说道:“昨天夜里天子梦见西方有个太阳,东方有个太阳,两个太阳互相争斗,西方的太阳胜利了,东方的太阳没有胜利。”伊尹把这话报告了汤。这时正值商遭遇旱灾,汤没有顾及,还是发兵攻夏,以便信守和伊尹订立的盟约。他命令军队从亳绕到桀的国都之西,然后发起进攻。还没有交战,桀就逃跑了,汤追赶他追到大沙。桀身首离散,被天下人耻笑。当初不听劝谏,即使后来懊悔了,又将怎么样呢?汤做了天子,夏的百姓非常高兴,就像得到慈父一般。朝廷不更换官位,农民不离开田亩,商贾不改变商肆,人民亲近殷就如同亲近夏一样。这就叫极其公正,这就叫极其安定,这就叫极守信用。汤完全依照和伊尹订立的盟约去做了,不躲避旱灾,获得了成功,因此让伊尹世世代代在商享受祭祀。
武王胜殷,入殷,未下轝,命封黄帝之后于铸,封帝尧之后于黎,封帝舜之后于陈。下轝,命封夏后之后于杞,立成汤之后于宋,以奉桑林。武王乃恐惧,太息流涕,命周公旦进殷之遗老,而问殷之亡故,又问众之所说,民之所欲。殷之遗老对曰:“欲复盘庚之政。”武王于是复盘庚之政,发巨桥之粟,赋鹿台之钱,以示民无私。出拘救罪,分财弃责,以振穷困。封比干之墓,靖箕子之宫,表商容之闾,士过者趋,车过者下。三日之内,与谋之士,封为诸侯,诸大夫赏以书社,庶士施政去赋。然后济于河,西归报于庙。乃税马于华山,税牛于桃林,马弗复乘,牛弗复服。衅鼓旗甲兵,藏之府库,终身不复用。此武王之德也。故周明堂外户不闭,示天下不藏也。唯不藏也,可以守至藏。
轝(yú):同“舆”,车。
铸:古国名。《史记》作“祝”。《礼记·乐记》:“封帝尧之后于祝。”盖传说不同。
黎:古国名。《史记》作“蓟”。《礼记·乐记》:“封黄帝之后于蓟。”也属传闻不同。
夏后:夏君。后:君主。《史记·夏本纪》此夏后指大禹。杞:古国名。
桑林:汤祈祷的地方。
- 长期坚持跑步的好处 坚持跑步须尽量少做的3件事[图]
- 客至野望闻官军收河南河北登高登楼宿府阁夜咏怀古迹五首之一咏怀[图]
- 刘伶撰写《酒德颂》将自己的生平志趣寄托其中 .乐令善于清言[图]
- 汤孙成汤的子孙奏假进言祷告绥赠予思句中语助词成指生长、成功的[图]
- 力勤力已刘绩《补注》本作“也”从前五帝、三王统治天下施行教化[图]
- 士君子之涉世于人不可轻为喜怒喜怒轻则心腹肝胆皆为人所窥;于物[图]
- 先是吴侍御有女甚美未嫁而丧二夫故十九犹未醮也上元游十王殿时游[图]
- 年 月目录前言内篇 逍遥游齐物论养生主人间世德充符[图]
- 魏晋南北朝的道教就是在诸如寇谦之、陆修静等人的改革下逐渐走向[图]
- 九五贞吉悔亡无不利无初有终先庚三日后庚三日吉上九巽在床下丧其[图]