丁奉选自清刊本《三国演义》丁奉字承渊是庐江郡安丰县人年轻时因
丁奉,选自清刊本《三国演义》。
丁奉字承渊,是庐江郡安丰县人。年轻时因骁健勇猛而担任小将,隶属于甘宁、陆逊、潘璋等将领。多次随同征伐,战斗中常冲锋在前。往往斩杀敌将拔取军旗,身负创伤。逐步被提升为偏将军。孙亮即位,被任命为冠军将军,封为都亭侯。
魏遣诸葛诞、胡遵等攻东兴,诸葛恪率军拒之。诸将皆曰:“敌闻太傅自来,上岸必遁走。”奉独曰:“不然。彼动其境内,悉许、洛兵大举而来,必有成规,岂虚还哉?无恃敌之不至,恃吾有以胜之。”及恪上岸,奉与将军唐咨、吕据、留赞等,俱从山西上。奉曰:“今诸军行迟,若敌据便地,则难与争锋矣。”乃辟诸军使下道,帅麾下三千人径进。时北风,奉举帆二日至,遂据徐塘。天寒雪,敌诸将置酒高会,奉见其前部兵少,相谓曰:“取封侯爵赏,正在今日!”乃使兵解铠著冑,持短兵。敌人从而笑焉,不为设备。奉纵兵斫之,大破敌前屯。会据等至,魏军遂溃。迁灭寇将军,进封都乡侯。
魏国派遣诸葛诞、胡遵等将领进攻东兴,诸葛恪带领军队进行抵抗。各位将领都说:“敌人听说太傅(指诸葛恪)亲自带军前来,我军上岸后他们必定逃走。”唯独丁奉说:“不是这样。他们动员国内,竭尽许昌、洛阳的兵力大举进攻,必定有预定的军事目标,怎么会空手撤军呢?不要依赖敌军不到,要靠自己有办法战胜他们。”等到诸葛恪上岸,丁奉与唐咨、吕据、留赞等将军,都从山的西面向上游行进。丁奉说:“如今各军挤在一起行动迟缓,若敌军占据有利地势,就难同他们交战了。”于是分派诸军使一一让开船道,自己率部下三千人径直前去。当时正遇北风,丁奉挂起风帆两天到达,便占据徐塘。天寒下雪,敌军将领正摆酒高会,丁奉见敌军前部兵力少,对部下说:“取爵位封侯得奖赏,就在今天。”便命令士兵脱下铠甲戴上头盔,手持刀剑。敌军放肆笑闹,不曾防备。丁奉放纵士兵砍杀,大破敌军前营。恰好吕据等人到达,魏军于是溃败。丁奉被提升为灭寇将军,晋封为都乡侯。
魏将文钦来降,以奉为虎威将军,从孙峻至寿春迎之,与敌追军战于高亭。奉跨马持矛,突入其陈中,斩首数百,获其军器。进封安丰侯。
魏将文钦前来投降,委派丁奉为虎威将军,随从孙峻到寿春迎接。在高亭与敌人的追兵作战,丁奉跨马持矛,冲入敌阵中,斩杀数百人,缴获了他们的军器。被晋封为安丰侯。
太平二年,魏大将军诸葛诞据寿春来降,魏人围之。遣朱异、唐咨等往救,复使奉与黎斐解围。奉为先登,屯于黎浆,力战有功,拜左将军。
太平二年,魏大将军诸葛诞占据寿春来投降,魏军将他围困。孙亮派朱异、唐咨等人前往救援,又派丁奉与黎斐前去解围。丁奉最先到达,驻军在黎浆,奋力作战有功,被任命为左将军。
孙休即位,与张布谋,欲诛孙 ,布曰:“丁奉虽不能吏书,而计略过人,能断大事。”休召奉告曰:“ 秉国威,将行不轨,欲与将军诛之。”奉曰:“丞相兄弟友党甚盛,恐人心不同,不可卒制,可因腊会,有陛下兵以诛之也。”休纳其计,因会请 ,奉与张布目左右斩之。迁大将军,加左右都护。永安三年,假节领徐州牧。六年,魏伐蜀,奉率诸军向寿春,为救蜀之势。蜀亡,军还。